Congratulations

A message from our Chancellor and Vice-Chancellor to the graduates of 2017.

English

CONGRATULATORY MESSAGE FROM THE CHANCELLOR

On behalf of the Deakin community, I congratulate you on graduating from Deakin – your University.

Today’s ceremony not only marks the completion of years of hard work and dedication, it also signifies the beginning of an exciting new chapter in your life.

As you walk across the stage to take these first steps towards your profession, an entrepreneurial pursuit or perhaps to further study, I encourage you to see this success as both a source of pride in your past achievements and as a basis for confidence in your future. Your Deakin University degree has given you the knowledge and skills needed for success in our fast-changing world.

Graduation day is also a very proud day for those who have been there with you throughout your academic journey. Seize the opportunity to celebrate your achievements with the friends, family and teachers who are care about you.

As Deakin alumni, you are part of a valuable global network that gives you links to the people, information and ideas whenever you need them. I too am a proud Deakin alumnus. I know Deakin as a vibrant and dynamic community and have valued the lifelong friendships and networks I have made as a consequence of my education

Mr John Stanhope AM
Chancellor


CONGRATULATORY MESSAGE FROM THE VICE-CHANCELLOR

Congratulations! You are now a graduate of Deakin University. It is an important day for you and your family, and a proud day for us too, as we watch you and your fellow graduates walk across the stage.

My message to all of you is that whatever your future career, pursue your passion even when the road ahead seems difficult. Work hard, have fun, but remain aware of the inevitable and constant changes in the world and also the fabulous opportunities that will come your way. Remember that the greatest innovations in history come from people who are bold enough to explore new frontiers and to think differently. Be curious, be brave, be creative and be persistent.

The key message of this graduation ceremony is that it tells you that you’re ready to go in to action. Ideas, knowledge and know-how will be the critical currency for success in the 21st century, and I hope you will put your degree to work to make a difference in the world.

Very often it is only after graduation that graduates recognise the importance of the stature and reputation of their university. After all, it is a university’s reputation that determines the value and currency of the award you have worked so hard to attain.

You’ll be pleased to know that Deakin now ranks 214 in the prestigious Shanghai Jiao Tong ranking of the world’s universities, and ranks in the top two per cent of the world’s universities in all the major rankings.

Congratulations on the degrees you have been awarded. Have a memorable day, enjoy the celebration and I wish you good fortune for your future.

Professor Jane den Hollander AO
President and Vice-Chancellor

Arabic

أجمل التهاني

رسالة تهنئة من رئيس الجامعة

نيابة عن مجتمع ديكين، أتقدم إليكم بالتهنئة بمناسبة التخرج من ديكين- جامعتكم.

إن حفل اليوم لا يمثل الانتهاء من سنوات من العمل الجاد والتفاني فحسب، لكنه أيضا يمثل بداية فصل جديد ومثير في حياتكم.

وأحثكم وأنتم تمرون على منصة التكريم لاتخاذ الخطوات الأولى نحو مهنتكم، أو القيام بمشروع ما أو ربما لمزيد من الدراسة، أن تروا نجاحكم مصدرا للفخر بإنجازاتكم السابقة، وأساسا للثقة في مستقبلكم على حد سواء.

لقد منحتكم درجاتكم العلمية بجامعة ديكين المعرفة والمهارات اللازمة للنجاح في عالمنا السريع التغير.

كما أن يوم التخرج هو يوم فخر للغاية بالنسبة لأولئك الذين وقفوا إلى جواركم في رحلتكم الأكاديمية. انتهزوا الفرصة للاحتفال بإنجازاتكم مع كل من يهتم بكم من الأصدقاء والأسرة والمعلمين.

وبصفتكم خريجي ديكين، فإنكم جزء من شبكة عالمية قيمة تجعلكم على اتصال بالأشخاص، والمعلومات والأفكار في أي وقت تحتاجون إليهم.

أنا أيضا خريج فخور بديكين. وأعلم أن ديكين مجتمع نابض بالحياة والحيوية، وأُقدر قيمة الصداقات التي تدوم طول العمر والشبكات التي أقمتها نتيجة لتعليمي.

السيد جون ستانهوب ايه ام

رئيس الجامعة


رسالة تهنئة
من نائب رئيس
الجامعة

مبروك ! أنتم الآن خريجو جامعة ديكين. إنه يوم مهم بالنسبة لكم ولعائلتكم، ويوم فخر بالنسبة لنا أيضا، حين نراكم أنتم وزملاءكم الخريجين تسيرون على منصة التكريم.

رسالتي لكم جميعا هي أنه مهما كانت وظيفتكم المستقبلية، اتبعوا شغفكم حتى عندما يبدو الطريق صعب. اعملوا بجد، واستمتعوا، ولكن ابقوا على علم بالتغيرات التي لا مفر منها والمستمرة في العالم، والفرص الرائعة التي ستأتي في طريقكم. تذكروا أن أعظم الابتكارات في التاريخ تأتي من الأشخاص الذين لديهم من الجرأة ما يكفي لاستكشاف آفاق جديدة والتفكير بشكل مختلف. كونوا متطلعين، شجعان، مبدعين و مثابرين.

الرسالة الرئيسية لحفل التخرج هذا هي أنكم على استعداد للذهاب إلى العمل. الأفكار، والمعرفة ومعرفة الكيفية ستمثل عملة أساسية للنجاح في القرن الـ21، كما آمل أنكم ستوظفون درجاتكم العلمية في إحداث أثر ملموس في العالم.

كثيرا ما يعرف الخريجون بعد التخرج أهمية مكانة وسمعة جامعتهم. في نهاية الأمر، إنها سمعة الجامعة التي تحدد قيمة وحداثة الشهادة العلمية التي قد عملتم بجد لتحقيقها.

وسيكون من دواعي سروركم أن تعرفوا أن ديكين تحتل حاليا المرتبة 214 في تصنيف شنغهاي جياو تونغ المرموق لجامعات العالم، وبين أفضل اثنين بالمائة من الجامعات على مستوى العالم في كافة التصنيفات الرئيسية.

مبروك على الدرجة العلمية التي حصلتم عليها. أتمنى لكم يوما لا يُنسى، استمتعوا بالاحتفال وأتمنى لكم حظا سعيدا في مستقبلكم.

بروفسور جين دن هولاندر
نائب رئيس الجامعة والعميد

Chinese

祝贺

名誉校长贺词

我代表迪肯大学全体人员热烈祝贺大家从迪肯大学毕业。

今天的毕业典礼不仅标志着你们已圆满完成多年寒窗生活和勤奋努力,更代表着你们正翻开人生中的一个全新篇章。

在走向舞台接受毕业证书之时,你们也迈出职业生涯、创业或继续深造的第一步。我希望大家不仅要为自己既往取得的成绩感到自豪,更要以此奠定未来取得成功的基础。
获得迪肯大学学位标志着你们掌握了在飞速发展的当今世界取得成功所需要的知识和技能。

对于在你们的求学生涯中与你们在一起的人来说,今天也是值得骄傲的时刻。请利用这个机会与关心你们的的朋友、家人和教师一起庆祝你们学业有成。

成为迪肯大学校友,标志着您加入了一个珍贵的全球网络,帮助您在需要的时刻掌握人脉、信息和创意。

我为自己是迪肯大学校友而深感荣幸。我知道,迪肯大学是一个充满动感和生机勃勃的大家庭,同时也珍重我在求学期间所建立的终身友谊和人脉关系。

名誉校长

澳大利亚员佐勋章获得者
John Stanhope AM


校长贺词

祝贺! 祝贺大家迪肯大学圆满毕业。对于你们和家人来说,今天是一个非常重要的日子。
对于我们来说,也是一个值得自豪的时刻,因为我们见证了你们走上舞台接受毕业证书。

我对你们说的忠告是,无论未来选择什么职业,请一定执着追求,即使前进的道路充满艰辛和困难。
既要勤奋工作,也要享受生活快乐,洞察当今世界不可避免的日益变革,把握未来人生中不可错过的机遇。请记住,历史上最伟大的创新来自勇于探索和敢于保持特立独行思维方式的人。要充满好奇心,还要足够勇敢,要富于创新精神,还要坚持不懈。

这个毕业典礼的核心就是传递一种信念,你们已准备就绪,厚积薄发。要想在21世纪取得成功,创意、知识和技能是必不可少的要素。我希望你们利用自己的知识,为这个世界做出贡献。

毕业生往往是在毕业后才认识到母校的地位和声誉的重要性。毕竟母校的声誉与你们通过辛勤努力获得的资历息息相关。

在著名的上海交通大学世界大学排名,迪肯大学目前名列214位,并在所有重要世界大学排名中跻身百分之二。你们一定会为此感到高兴。

祝贺你们取得学位。我希望大家度过一个值得回忆的一天,享受庆祝带来的喜悦,祝愿大家未来万事如意。

校长兼教授
Jane den Hollander AO

Hindi

बधाई

कुलाधिपति का बधाई संदेश

डीकिन समुदाय की ओर से मैं डीकिन – आपके विश्वविद्यालय - से उपाधि प्राप्त करने पर आपको हार्दिक बधाई देना चाहता हूँ।

आज का समारोह न केवल वर्षों की कड़ी मेहनत और समर्पण के पूरा होने का प्रतीक है, बल्कि यह आपके जीवन में एक रोमाँचक नए अध्याय की शुरुआत होने का प्रतीक भी है।

जब आप मंच पर चलकर अपने व्यवसाय, उद्यमी खोज, या शायद आगे की पढ़ाई के लिए ये पहले कदम उठा रहे हैं, तो मैं आपको इस सफलता को अपने अतीत की उपलब्धियों में गर्व के एक स्रोत और अपने भविष्य में विश्वास के लिए एक आधार के रूप में देखने के लिए प्रोत्साहित करता हूँ। आपकी डीकिन विश्वविद्यालय की उपाधि ने हमारी इस तेजी से बदलती हुई दुनिया में आपको सफलता के लिए आवश्यक ज्ञान और कुशलताएँ प्रदान की हैं।

आपकी शैक्षणिक यात्रा के दौरान जो कोई भी आपके साथ रहे हैं, उनके लिए भी स्नातक दिवस बहुत ही गर्व का दिन होता है। अपनी परवाह करने वाले मित्रों, परिजनों और शिक्षकों के साथ अपनी उपलब्धियों का उत्सव मनाएँ।

एक डीकिन एल्युमिनाई के रूप में आप एक मूल्यवान वैश्विक नेटवर्क का एक हिस्सा हैं, जो आपको जब कभी भी आवश्यकता पड़े, लोगों, सूचना और विचारों के लिए कड़ियाँ उपलब्ध कराता है। मैं भी डीकिन का एक गर्वपूर्ण पूर्व-छात्र हूँ। मैं डीकिन को एक जीवंत और गतिशील समुदाय के रूप में जानता हूँ और अपनी शिक्षा के एक परिणाम के रूप में बनाई हुई आजीवन मित्रताओं और तानों-बानों को मूल्य देता हूँ।

श्री जॉन स्टैनहोप एएम
कुलाधिपति


कुलपति का बधाई संदेश

बधाई हो! अब आप डीकिन विश्वविद्यालय के एक स्नातक हैं। यह आपके तथा आपके परिवार के लिए एक महत्वपूर्ण दिन है, और हमारे लिए भी एक गर्वपूर्ण दिन है, जब हम आपको और आपके साथी स्नातकों को मंच पर आते हुए देख रहे हैं।

आप सभी के लिए मेरा यह संदेश है कि जो कुछ भी आपका भविष्य में करियर हो, उसके पीछे लगे रहें भले ही आगे का मार्ग कितना ही मुश्किल लगता हो। मेहनत से काम करें, मज़ा उठाएँ, लेकिन दुनिया में होने वाले अपरिहार्य और निरंतर परिवर्तनों तथा अपने रास्ते में आने वाले बेहतरीन अवसरों के बारे में भी अवगत रहें। याद रखें कि इतिहास में सबसे बड़े नवाचार उन लोगों से आए हैं जो नई सीमाओं का पता लगाने और अलग ढंग से सोचने का साहस रखते हैं। जिज्ञासु बनें, साहसी बनें, रचनात्मक बनें और लगातार प्रयत्न करते रहें।

इस स्नातक समारोह का मुख्य संदेश यह है कि यह समारोह आपको काम करने के लिए तैयार बनने के लिए कहता है। 21वीं सदी में विचार, ज्ञान और तकनीकी सफलता के लिए महत्वपूर्ण मुद्रा होंगी, और मुझे आशा है कि आप दुनिया में एक परिवर्तन लाने के लिए कार्य करने हेतु अपनी उपाधि का प्रयोग करेंगे।

बहुत बार स्नातक की उपाधि प्राप्त कर लेने के बाद ही छात्र अपने विश्वविद्यालय के महत्व और प्रतिष्ठा का महत्व समझते हैं। आखिरकार विश्वविद्यालय की प्रतिष्ठा ही वह वस्तु होती है जो उस उपाधि के मूल्य और मुद्रा को निर्धारित करती है जिसे प्राप्त करने के लिए आपने इतनी मेहनत की है।

आपको यह जानकर प्रसन्नता होगी कि दुनिया के विश्वविद्यालयों की प्रतिष्ठित शंघाई जिआओ टोंग रैंकिंग में डीकिन अब 214वें स्थान पर आती है, और इसकी गणना दुनिया के विश्वविद्यालयों की सभी प्रमुख रैंकिंग्स में सर्वोच्च दो प्रतिशत में की जाती है।

आपको प्राप्त उपाधि के लिए बधाई हो। एक यादगार दिन और उत्सव का आनंद उठाएँ, और मैं आपके भविष्य में सौभाग्य की कामना करती हूँ।

प्रोफेसर जेन डेन हॉलैंडर
कुलपति और विश्वविद्यालय-अध्यक्ष

Indonesian

SELAMAT

UCAPAN SELAMAT DARI REKTOR

Atas nama keluarga besar Deakin, saya ucapkan selamat kalian sudah lulus dari Deakin – Universitas kalian.

Upacara hari ini bukan saja menandai tuntasnya kerja keras maupun dedikasi selama bertahun-tahun tetapi juga menegaskan dimulainya babak baru dalam hidup kalian.

Saat kalian melangkah di atas panggung, mengawali perjalanan untuk menjadi seorang profesional, membuka usaha atau mungkin melanjutkan studi, saya minta kalian untuk melihat keberhasilan ini sebagai prestasi kalian yang lalu dan membanggakan, dan juga sebagai sesuatu yang membuat kalian percaya diri menjalani masa depan. Gelar dari Deakin University membekali kalian dengan pengetahuan dan ketrampilan untuk meraih keberhasilan di dunia kita yang berubah cepat.

Wisuda juga hari yang amat membanggakan bagi orang-orang yang senantiasa mendampingi kalian selama perjalanan di dunia akademik. Manfaatkan kesempatan ini untuk merayakan apa yang kalian capai bersama sahabat, keluarga dan pengajar yang peduli dengan kalian.

Sebagai alumni Deakin, kalian bagian dari jaringan global yang amat penting dan menghubungkan kalian dengan masyarakat, informasi dan gagasan kapanpun kalian butuhkan. Saya sendiri bangga menjadi alumnus Deakin. Bagi saya Deakin itu komunitas yang dinamis penuh warna, dan persahabatan maupun jaringan yang terjalin selama ini, berkat pendidikan yang saya jalani, terasa manfaatnya.

John Stanhope AM
Rektor


UCAPAN SELAMAT DARI PEMBANTU REKTOR

Selamat! Kalian sekarang resmi menjadi lulusan Deakin University. Hari ini hari penting bagi kalian beserta keluarga, dan hari ini kami pun bangga melihat kalian, para wisudawan, berjalan melintasi panggung.

Pesan saya bagi kalian semua: apapun karier kalian nantinya, terus kejar apa yang menjadi hasrat kalian sekalipun jalan di depan terasa sulit. Bekerjalah yang keras dan lakukan yang kalian suka, tapi tetap perhatikan perubahan di dunia yang terus terjadi tanpa bisa kita tampik dan perhatikan pula kesempatan bagus yang muncul di tengah jalan. Ingat bahwa inovasi terhebat dalam sejarah berasal dari sosok yang punya keberanian menjelajahi wilayah baru dan yang mau memikirkan yang tak lazim. Kalian harus selalu ingin tahu, berani, kreatif dan ulet.

Pesan pokok bagi kalian dalam upacara wisuda ini adalah kalian sudah siap memulai. Gagasan, pengetahuan dan kecakapan akan menjadi mata uang penting untuk menggapai keberhasilan pada abad ke-21. Saya harap gelar ini kalian pakai untuk menjadikan dunia semakin baik.

Sering sekali terjadi, wisudawan baru menyadari keunggulan dan nama baik universitas mereka setelah lulus. Reputasi perguruan tinggilah yang menentukan apakah gelar yang sudah kalian raih dengan kerja keras tersebut memang bernilai dan diakui.

Kalian patut bangga karena Deakin saat ini berada di urutan ke-214 dalam peringkat perguruan tinggi dunia versi Shanghai Jiao Tong, dan masuk dalam kelompok dua persen universitas terbaik sedunia di setiap peringkat utama internasional.

Selamat atas gelar yang dianugerahkan kepada kalian. Jadikan hari ini penuh kenangan, nikmati acaranya, dan semoga kalian berhasil di masa mendatang.

Profesor Jane den Hollander
Pembantu Rektor dan Ketua Badan Pengelola

Vietnamese

LỜI CHÚC MỪNG CỦA VIỆN TRƯỞNG

LỜI CHÚC MỪNG CỦA
VIỆN TRƯỞNG

Thay mặt cộng đồng Deakin, tôi chúc mừng các anh chị đã tốt nghiệp trường Deakin – Đại học của các anh chị.

Buổi lễ hôm nay không chỉ đánh dấu những năm học tập chăm chỉ và chuyên cần nay đã kết thúc mà còn có nghĩa là một chương mới thú vị trong cuộc sống của các anh chị bắt đầu mở ra.

Khi các anh chị đi ngang qua sân khấu để thực hiện những bước đầu tiên hướng tới nghề nghiệp của mình, theo đuổi sự nghiệp kinh doanh hoặc có lẽ học tập thêm nữa, tôi khuyến khích các anh chị hãy xem sự thành công này vừa là niềm tự hào về những thành tựu mình đạt được trong quá khứ vừa là cơ sở để tin tưởng vào tương lai của mình.
Văn bằng Đại học Deakin trang bị cho các anh chị kiến thức và kỹ năng cần thiết để gặt hái thành công trong thế giới biến đổi nhanh chóng của chúng ta.

Ngày tốt nghiệp cũng là một ngày rất đáng tự hào cho những người đã đồng hành với các anh chị suốt cuộc hành trình học tập. Nhân cơ hội này, các anh chị hãy cùng bạn bè, gia đình và thầy cô, là người quan tâm đến các anh chị mừng những thành tựu của mình.

Là cựu sinh viên ĐH Deakin, các anh chị là một phần của mạng lưới toàn cầu quý báu, giúp các anh chị liên kết với con người, thông tin và ý tưởng bất cứ khi nào các anh chị cần đến.

Tôi cũng là cựu sinh viên ĐH Deakin tự hào. Tôi biết Deakin là cộng đồng sinh động, và tôi coi trọng tình bạn cùng những mối quan hệ quen biết cả đời mà tôi có được do việc học tập của tôi đem lại.

Ông John Stanhope AM
Viện Trưởng


LỜI CHÚC MỪNG CỦA VIỆN PHÓ

Xin chúc mừng! Giờ đây các anh chị đã tốt nghiệp Đại học Deakin. Đây là ngày quan trọng đối với các anh chị cùng gia đình và cũng là một ngày tự hào đối với chúng tôi khi chúng tôi nhìn thấy các anh chị và các bạn sinh viên tốt nghiệp của các anh chị đi ngang qua trên sân khấu.

Lời nhắn nhủ tôi gửi đến tất cả các anh chị là, dù sự nghiệp tương lai là gì đi nữa, hãy theo đuổi niềm đam mê ngay cả khi con đường phía trước dường như khó khăn. Làm việc siêng năng, vui chơi, nhưng vẫn nhận thức được sự thay đổi không thể tránh khỏi và không ngừng trong thế giới và cũng là cơ hội tuyệt vời sẽ đến với các anh chị. Hãy nhớ rằng những sáng kiến vĩ đại nhất trong lịch sử xuất phát từ những người có đủ can đảm để khám phá lĩnh vực mới và suy nghĩ khác hơn. Hãy tò mò, can đảm, sáng tạo và kiên trì.

Ý nghĩa chính của buổi lễ tốt nghiệp này là các anh chị biết rằng mình đã sẵn sàng để dấn bước. Ý tưởng, kiến thức và bí quyết sẽ là những yếu tố then chốt để gặt hái được thành công trong thế kỷ 21 và tôi hy vọng các anh chị sẽ sử dụng mảnh bằng của mình để vun đắp cho thế giới này tốt đẹp hơn.

Điều rất thường xảy ra là chỉ sau buổi lễ tốt nghiệp, sinh viên tốt nghiệp mới nhận ra tầm quan trọng của tầm vóc và uy tín của trường Đại học của mình. Dù sao đi nữa, chính tiếng tăm của trường Đại học sẽ xác định giá trị và tính thích hợp của văn bằng mà các anh chị đã học tập rất chăm chỉ để đạt được.

Các anh chị sẽ cảm thấy hài lòng khi biết rằng Deakin giờ đây đứng hạng thứ 214 trong bảng xếp hạng danh tiếng các trường đại học trên thế giới của Thượng Hải Jiao Tong, và nằm trong hai phần trăm các trường đại học đầu bảng trên thế giới đối với tất cả các thứ hạng quan trọng.

Chúc mừng các anh chị đã được trao văn bằng của mình. Hãy hưởng một ngày đáng nhớ, thưởng thức ngày vui và tôi chúc các anh chị gặp nhiều may mắn trong tương lai.

Giáo sư Jane den Hollander
Viện phó và Chủ tịch