AIF323 - Indonesian Translation: Theory and Practice

Year:

2021 unit information

Enrolment modes: Trimester 1: Burwood (Melbourne), Waurn Ponds (Geelong), Cloud (online)
Credit point(s): 1
EFTSL value: 0.125
Prerequisite:

AIF342 or recognition of equivalent background, with unit chair permission

Corequisite:

Nil

Incompatible with:

Nil

Scheduled learning activities - campus

1 x 2 hour seminar per week

Scheduled learning activities - cloud (online)

1 x 1 hour recorded class per week and 1 x 1 hour online seminar per week

Content

This unit offers practical experience in translating from Indonesian into English, and develops key skills for effective translation, including critical analysis of automated translation tools, notably Google Translate. Authentic Indonesian texts from contemporary media sources will be used as texts for translating into English. Practical experience is complemented by exploring key ideas in translation theory that inform contemporary practice. These include the concept of equivalence, both linguistic and functional. Students will also be made aware of NAATI (the National Accreditation Authority of Translators and Interpreters) and have the opportunity to consider employment opportunities as a  translator.

Unit Fee Information

Click on the fee link below which describes you: